Lue lisää sisäisestä kääntäjien laadunvarmistuksesta
Käännös- ja lokalisointialalla onnistuneen projektinhallinnan kulmakivi on luotettava kääntäjien laadunvarmistus.
AD VERBUMILLA on käytössään monitahoinen testaus ja perehdytysprosessi, joka voidaan tiivistää seuraavasti:
Kääntäjä lähettää AD VERBUMIN vendor managerille CV:n tai muun asiakirjan, jossa kerrotaan kääntäjän koulutuksesta ja ammattikokemuksesta sekä tiedot käännöskokemuksesta ja muusta työkokemuksesta tämän erikoistumisalalta. Lisäksi vaadimme kolme suosittelijaa, joista vähintään yhden on oltava aikaisempi työnantaja.
AD VERBUMIN vendor manager tarkistaa asiakirjojen aitouden ja kääntäjän pätevyyden.
Kääntäjä tekee omaa erikoisalaansa olevan koekäännöksen omissa kielipareissaan.
Luotettava ja vastuullinen kollega tarkistaa koekäännöksen.
Henkilöstöosasto lähettää hakijalle salassapitosopimuksen ja palvelutasosopimuksen.
Saatuaan uuden kääntäjän tiedot AD VERBUMIN vendor manager luo kääntäjälle profiilin tietokantaan.
Kääntäjä vakuuttaa ja vahvistaa ymmärtävänsä ja hyväksyvänsä ammattietiikkaa, käytäntöjä ja sisäistä yhteistyötä koskevat asiakirjat.
Arvioimme ja parannamme kääntäjien pätevyyttä jatkuvasti olemalla aktiivinen osa käännöstoimeksiantoja.
Kääntäjästä tulee osa kääntäjäverkostoamme, jos rekrytointivaihe onnistuu.
Yritys noudattaa kansainvälistä käännöspalvelustandardia.
Yritys noudattaa laadunhallintajärjestelmiä koskevaa standardia.
Yritys noudattaa tietoturvallisuuden hallintajärjestelmiä koskevaa standardia.
+371 6 7229 430
©2002-2023, AD VERBUM Ltd.