技術翻訳は、製造業や特定の業種において大きな意味を持ち、自動車、消費財、技術装置、機械、機械工学、エレクトロニクス、特許、ITなどを幅広くカバーしたサービスが関わります。
専門家であるリンギストから成る広範な人材プールによって、AD VERBUMは、マニュアル類から技術資料、ソフトウェア、マーケティング、研修・教育素材に至るすべて、そしてもちろんウェブ プラットフォームも含むあらゆるタイプの技術的コンテンツに対応可能であり、お客様の事業の利益に貢献いたします。
世界への発信には、AD VERBUMをご利用ください。今すぐご相談いただき、翻訳プロジェクトを開始しましょう。
多言語コンテンツによってグローバル収益が向上します
製品・サービスの正確な多言語翻訳が得られ、大きな損失を生む誤解を避けることができます
世界中から新規顧客を獲得することができます
ブランドの知名度を向上させることができます
製品・サービスに世界的成功がもたらされ、競合他社より優位に立つことができます
ユーザー エクスペリエンスを高めます
ユーザー、顧客を世界的に結びつけます
カスタマーサポート費用が削減されます
その他にも多数あります!
AD VERBUMでは、リンギストに対して最高の基準・水準が適用されます。
業界経験者 - 当社のリンギストはすべて業界経験があります
内容領域専門家 - 特定の主題に対しては、必ず関連知識および必要な技術知識を有する専門家がその翻訳を行います
ネイティブスピーカー - プロジェクトで作業するのは、必ず対象言語のネイティブスピーカーです
選考試験合格者であるリンギスト - 当社リンギストの全員が、当該の主題および言語に対する専門性を証明するための数段階の試験に合格しています
安全な環境 - 当社リンギストの全員が秘密保持契約の下での安全な環境で作業していますので違反やお客様のデータが漏洩することはありません
特別なサービスをお求めですか?
オペレーター・サービス マニュアル
技術広報・サービスブリテン
マンマシンインタフェース・ソフトウェア
企業ウェブサイト ローカリゼーション
ビデオ ローカリゼーション
モバイルアプリのローカリゼーション
設計図
模式図
コンテンツ マネジメント システム(CMS)
機械の表示ラベル
安全表示ステッカー
企業広報
eラーニング プログラム
研修素材
国際的RFQ
製品カタログ
部品カタログ
マーケティング素材
自動車
消費財
重工業
造船
輸送
製品・ユーザー マニュアル
ガイドブック・パンフレット
研修プログラム
製図
技術文書
CEマーク認証・EU指令
ご希望のコンテンツが見つかりませんか?問題ありません。
当社のプレミアム翻訳・ローカリゼーション プロジェクトでは、翻訳・編集・校正(TEP)という特別なワークフローが用いられ、お客様のプロジェクトのすべてに最高品質の翻訳が提供されます。翻訳プロジェクトの各段階で行われることを、以下で簡単にご説明いたします。
AD VERBUMは、経験豊富な内容領域専門家である3,500人以上のリンギストから成る人材プールをもって、幅広いタイプのコンテンツと分野をカバーし、150以上の言語でのサービスを提供しています。
すべての翻訳サービスに対して、選べる料金プランをご用意しています。
翻訳サービス品質認証取得企業
品質マネジメントシステム認証取得企業
ISMS適合性認証取得企業
+371 6 7229 430
©2002-2023, AD VERBUM Ltd.