Ohjelmistojen ja tietojenkäsittelyn käännökset
Ohjelmistojen ja tietojenkäsittelyn käännös- ja lokalisointiratkaisut ammattitaidolla monille eri kielille
Käännös- ja lokalisointipalvelut ohjelmistojen kääntämiseen ja tietojenkäsittelyalan tarpeisiin
Teknologinen innovaatio on katalysaattori, joka varmistaa, että kaikilla yrityksillä on mahdollisuus nopeaan kasvuun ja mahdollisuus kehittää tilaisuuksia ja avaimet käteen -ratkaisuja.
Dynaaminen, monipuolinen ja koko ajan laajentuva tietotekniikka-ala tuottaa jatkuvasti laitteistoja, ohjelmistoja ja palveluita, jotka vastaavat erilaisten asiakkaiden vaatimuksia kaikkialla maailmassa.
AD VERBUM tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita ja innovatiivisia ratkaisuja, jotka kattavat kaikki tietotekniikkaan liittyvät käännös- ja lokalisointitarpeet. Käännämme muun muassa käyttöoppaita, verkkosivustoja, tiedotusmateriaaleja ja interaktiivista asiakastukea.
Ohjelmistojen ja tietojenkäsittelyn käännös- ja lokalisointipalvelujen tarjoamat hyödyt
-
Monikielisen aineiston ansiosta kansainvälinen liikevaihtosi kasvaa.
-
Saat uusia asiakkaita kaikkialta maailmasta.
-
Brändisi näkyvyys paranee.
-
Käyttäjäkokemus paranee.
-
Yhdistät käyttäjäsi ja asiakkaasi maailmanlaajuisesti.
-
Asiakastuen kustannukset vähenevät.
...ja paljon muuta.
Erityisalan asiantuntijat
AD VERBUM käyttää vain ammattitaitoisia kääntäjiä.
-
Kokemus: Kaikilla kääntäjillämme on kokemusta kääntämästään alasta.
-
Erityisalan tuntemus: Sisältösi kääntää aina ammattilainen, jolla on kääntämäänsä aiheeseen liittyvä erityisalan tuntemus ja tarvittavat tekniset taidot.
-
Äidinkielenpuhujat: Kääntäjämme kääntävät aina äidinkieleensä päin.
-
Testatut kääntäjät: Kaikki kääntäjämme läpäisevät useita testejä, joilla varmistetaan heidän asiantuntemuksensa ja kielitaitonsa.
-
Turvallinen ympäristö: Kaikki kääntäjämme työskentelevät turvallisessa ympäristössä ja allekirjoittavat salassapitosopimuksen, joilla estetään mahdolliset tietomurrot ja asiakkaan tietojen vuotaminen.
Palvelumme
Tarvitsetko erityistä palvelua?
Sisältötyypit
-
Käyttöliittymät
-
Käyttöohjeet
-
Tekniset asiakirjat
-
Loppukäyttäjille laaditut asiakirjat
-
Markkinointiin liittyvät asiakirjat
-
Verkkotuen sisällöt
-
Käyttöoppaat
-
Graafiset käyttöliittymät ja ohjeistus
-
Markkinointimateriaalit
-
Juridiset asiakirjat
-
Tuotekuvastot
-
Tuotemerkinnät
-
Multimediasisällöt
-
Tuotteen julkaisun tiedotus
-
App Store -sivujen lokalisointi
-
Google Play -sivujen lokalisointi
-
Ympäristölainsäädännön noudattamisen sisällöt
-
Ohjelmistoihin liittyvät asiakirjat
Haluatko käännättää jotain muuta? Ei hätää.
AD VERBUM auttaa sinua menestymään uusilla markkina-alueilla
Käännöstyön vaiheet
PREMIUM-tason käännös- ja lokalisointiprojekteissa käytämme aina kolmivaiheista työnkulkua, johon kuuluu käännös, editointi ja oikoluku. Lopputuloksena on paras mahdollinen käännöslaatu. Alla on yksinkertaistettu versio käännöstyön vaiheista.
Tärkeitä ominaisuuksia
Tuetut kielet
AD VERBUM tarjoaa käännöksiä yli 150 kielellä monilta eri aloilta. Verkostoomme kuuluu yli 3 500 kokenutta ja testattua kieliammattilaista, joilla on laajasti tietoa kääntämistään aloista.
Hinnoitteluvaihtoehdot
Tarjoamme monia eri hintavaihtoehtoja kaikille käännöspalveluillemme.